Renseignements sur l’abonnĂ© canadien


 

Accord d’Abonnement | ConfidentialitĂ© Politique | 911 | Plaintes / CCSTAccessibility Feedback988 Annonce
 

Accord d’abonnement pour les produits et services

fournis par magicJack, LP, YMAX Communications Corporation et magicJack VoIP Services, LLC.

Les appareils magicJack, magicJack Plus, magicJack Plus 2014, magicJackGO, magicJackEXPRESS et magicJackHOME et toutes les futures versions d’appareils avec des fonctionnalitĂ©s similaires ou amĂ©liorĂ©es (chacun individuellement un “Appareil” et collectivement “Appareils”) vous sont proposĂ©s par magicJack, LP, un sociĂ©tĂ© en commandite constituĂ©e en vertu des lois du Delaware (“magicJack, LP”). L’accĂšs Ă  magicApp et au serveur de renouvellement vous est proposĂ© par magicJack VoIP Services, LLC, une sociĂ©tĂ© Ă  responsabilitĂ© limitĂ©e organisĂ©e selon les lois du Delaware (“MVS”). Les services d’appels internationaux prĂ©payĂ©s et autres services de communication vous sont proposĂ©s par YMAX Communications Corporation, une sociĂ©tĂ© constituĂ©e sous le rĂ©gime des lois du Delaware (“YMax”). Avant de commencer Ă  utiliser les Appareils, la magicApp, les Services ou le Logiciel AssociĂ©, vous devez lire et accepter le prĂ©sent Accord d’abonnement (dĂ©signĂ© collectivement avec toute modification future des prĂ©sentes sous le nom de “Accord”).

EN COCHANT LA CASE À CÔTÉ DE “J’AI LU ET ACCEPTE L’ACCORD D’ABONNEMENT” LORS DE L’INSCRIPTION, OU EN UTILISANT RÉELLEMENT LE (S) APPAREIL (S), LE MAGICAPP ET / OU LES SERVICES, VOUS INDIQUEZ VOTRE ACCEPTATION D’ÊTRE LIÉ PAR TOUTES LES CONDITIONS ET CONDITIONS DE CET ACCORD, y compris, sans s’y limiter, la Section 5 (Appels d’urgence), la Section 8.b (Renouvellement automatique) ET LES DISPOSITIONS DE POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ DANS LA SECTION 10 CI-DESSOUS AU MOMENT DE L’UTILISATION. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS ET NE RESPECTEZ PAS CET ACCORD, VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER LE (S) APPAREIL (S), LA MAGICAPP ET / OU LES SERVICES. DE PLUS, VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER LE (S) DISPOSITIF (S), LA MAGICAPP ET / OU LES SERVICES ET NE POUVEZ PAS ACCEPTER LES CONDITIONS SI (A) VOUS N’AVEZ PAS D’ÂGE JURIDIQUE POUR FORMER UN ACCORD EXÉCUTOIRE AVEC L’UNE DES ENTITÉS MENTIONNÉES DANS CET ACCORD, OU (B) VOUS ÊTES UNE PERSONNE IMPOSSIBLE D’UTILISER LES APPAREILS, LE MAGICAPP ET / OU LES SERVICES EN VERTU DES LOIS DES ÉTATS-UNIS, DU PAYS DANS LEQUEL VOUS RÉSIDENTEZ OU DU PAYS DANS LEQUEL VOUS UTILISEZ LE (S) APPAREIL (S), LE MAGICAPP ET / OU LES SERVICES.

DĂ©finitions :

Tels qu’utilisĂ©s dans cet Accord, les termes suivants ont les significations suivantes:

“Service complĂ©mentaire” tel que dĂ©fini dans la section 7.

“Logiciel associĂ©â€ dĂ©signe le logiciel fourni par MVS et accĂ©dĂ© ou autrement utilisĂ© par les Appareils et / ou la magicApp pour faciliter votre utilisation des Services et de toute Documentation connexe fournie par nous.

“NumĂ©ro canadien” tel que dĂ©fini Ă  la section 7.

“SociĂ©tĂ©â€, “SociĂ©tĂ©s” ou “nous” ou “notre” dĂ©signe magicJack LP, YMax et / ou MVS selon le contexte. Chacune de ces entitĂ©s fournit un produit et / ou un service unique en vertu du prĂ©sent Accord et chacune de ces entitĂ©s (a) ne sera responsable que de toutes obligations dĂ©coulant du prĂ©sent Accord en ce qui concerne le produit ou service offert par cette entitĂ©, et (b) ne sera ayant droit Ă  tous les droits dĂ©coulant du prĂ©sent accord en ce qui concerne le produit ou le service fourni par cette entitĂ©. Faire rĂ©fĂ©rence Ă  ces entitĂ©s collectivement est pour faciliter la rĂ©fĂ©rence uniquement et ne vise pas Ă  impliquer qu’il y a un manque d’indĂ©pendance entre elles ni qu’une telle entitĂ© est responsable des obligations de l’autre ou qu’une partie a le pouvoir de lier une autre partie ou agit en tant qu’agent pour l’autre. Cet accord crĂ©e un accord sĂ©parĂ© entre vous et chacun de magicJack LP, YMax et MVS.

“Appareil” tel que dĂ©fini dans le premier paragraphe du prĂ©sent Accord.

“Documentation” dĂ©signe notre matĂ©riel technique qui vous est fourni, le cas Ă©chĂ©ant, sous forme papier ou Ă©lectronique dĂ©crivant l’utilisation et le fonctionnement des Services.

“DurĂ©e de l’abonnement initial” telle que dĂ©finie Ă  la section 8.a. de cet accord.

“magicApp” dĂ©signe l’application proposĂ©e au tĂ©lĂ©chargement sur les tĂ©lĂ©phones intelligents et les tablettes par MVS pour fournir les Services sur Internet.

“magicApp Basic” tel que dĂ©fini dans la section 4 du prĂ©sent accord.

“magicApp Premium” tel que dĂ©fini dans la section 4 du prĂ©sent accord.

“magicIN¼” fait rĂ©fĂ©rence Ă  la capacitĂ© de recevoir des appels entrants Voice over Internet Protocol (VoIP).

“magicOUT¼” fait rĂ©fĂ©rence Ă  la capacitĂ© de faire des appels sortants Voice over Internet Protocol (VoIP).

“magicJack, LP” tel que dĂ©fini au premier paragraphe du prĂ©sent accord

“MVS” tel que dĂ©fini dans le premier paragraphe du prĂ©sent accord.

“Service Ă  sens unique” fait rĂ©fĂ©rence Ă  l’utilisation du service magicINÂź ou magicOUTÂź, mais pas les deux, via un appareil et / ou magicApp.

“NumĂ©ro Premium” dĂ©signe un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone personnalisĂ© ou un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone personnalisĂ© tel que dĂ©crit dans la section 7, mais exclut les numĂ©ros que vous portez dans le service.

“Inscription” ou “S’inscrire” signifie (a) pour un appareil achetĂ© directement auprĂšs de nous sur www.magicJack.com, soit une inscription au moment de votre achat de l’Appareil, soit sur www.magicJack.com aprĂšs votre rĂ©ception de l’Appareil, ou (b) pour un Appareil achetĂ© auprĂšs de l’un de nos partenaires de vente au dĂ©tail, inscription via www.magicJack.com aprĂšs l’achat de l’Appareil, ou (c) pour le Service magicApp Basic ou magicApp Premium, inscription lors du tĂ©lĂ©chargement de magicApp.

“Date de renouvellement” telle que dĂ©finie Ă  la section 8.b. de cet accord.

“DurĂ©e de l’abonnement de renouvellement” telle que dĂ©finie Ă  la section 8.a. de cet accord.

“Service (s)” dĂ©signe, selon le contexte, les services fournis par l’utilisation de tout appareil, de la magicApp, de tout service complĂ©mentaire ou du logiciel associĂ©, y compris magicINÂź et / ou magicOUTÂź. Le terme collectif “Services” sera rĂ©putĂ© faire rĂ©fĂ©rence Ă  l’utilisation d’un Appareil, de la magicApp, de magicINÂź, de magicOUTÂź et / ou de tout Service complĂ©mentaire ou du Logiciel associĂ© selon le contexte.

“DurĂ©e de l’abonnement” telle que dĂ©finie Ă  la section 8.a. de cet accord.

“Service bidirectionnel” signifie l’utilisation Ă  la fois des services magicINÂź et magicOUTÂź via un appareil et / ou magicApp.“Mises Ă  jour” telles que dĂ©finies dans la section 18 de cet accord.

“Logiciel mis Ă  jour” tel que dĂ©fini dans la section 4 du prĂ©sent accord.

“YMax” tel que dĂ©fini dans le premier paragraphe du prĂ©sent accord.

“vous”, “votre” ou des expressions similaires dĂ©signent le client qui achĂšte, utilise et / ou tĂ©lĂ©charge les Services et accepte les termes du prĂ©sent Accord.

Bien que nous puissions choisir de vous informer lorsque des modifications importantes sont apportĂ©es Ă  cet accord, vous devez rĂ©guliĂšrement consulter la version la plus Ă  jour, que vous pouvez toujours trouver Ă  https://www.magicJack.com/saps. Nous pouvons, Ă  notre seule discrĂ©tion, modifier ou rĂ©viser le prĂ©sent Accord Ă  tout moment et, par votre utilisation continue des Services, vous acceptez d’ĂȘtre liĂ© par ces modifications ou rĂ©visions. Sauf indication contraire expresse de la SociĂ©tĂ©, votre utilisation de toute nouvelle fonctionnalitĂ© susceptible d’augmenter ou d’amĂ©liorer les Services sera Ă©galement soumise au prĂ©sent Accord.

Cet Accord définit les termes des accords entre vous et chacun de magicJack, LP, YMax et MVS, selon le cas. Rien dans cet Accord ne sera réputé conférer des droits ou des avantages à quiconque.

1. Description du fonctionnement des Services :

Les Appareils, la magicApp et le logiciel associĂ© activent les services, qui incluent une fonctionnalitĂ© de service de voix sur protocole Internet et une capacitĂ© de messagerie texte (disponible avec le Service Premium magicApp). Pour activer votre utilisation des Services, vous devez d’abord acheter un Appareil et tĂ©lĂ©charger le Logiciel AssociĂ© s’il n’est pas dĂ©jĂ  installĂ© sur l’Appareil lors de sa livraison, et / ou tĂ©lĂ©charger la magicApp. Vous pouvez tĂ©lĂ©charger la magicApp depuis l’iTunes App Store et le Google Play Store. Certaines fonctionnalitĂ©s amĂ©liorĂ©es vous obligent Ă©galement Ă  acheter des services supplĂ©mentaires ou des plans Premium. De plus, vous aurez peut-ĂȘtre besoin d’un ordinateur exĂ©cutant MicrosoftÂź Windows (7, 8 ou 10) ou MacÂź exĂ©cutant MAC OS Lion (10.7.x) ou Ă©quipĂ© d’une connexion Internet haut dĂ©bit et, si vous achetez un Appareil, vous devrez peut-ĂȘtre avoir un port USB disponible et / ou un tĂ©lĂ©phone standard Ă  brancher sur l’Appareil. L’Appareil et / ou les Services peuvent fonctionner avec des versions antĂ©rieures des systĂšmes d’exploitation ci-dessus, mais nous ne serons pas en mesure de fournir une assistance technique pour ces versions antĂ©rieures.  De plus, notre capacitĂ© Ă  fournir une assistance technique sera limitĂ©e pour les anciennes versions de l’Appareil qui ne sont plus capables de recevoir des mises Ă  jour logicielles. Gardez Ă  l’esprit que votre utilisation des Services peut dĂ©pendre de ces exigences et que l’échec de l’un d’entre eux peut empĂȘcher les Services de fonctionner. Nous ne pouvons garantir que les Services fonctionneront toujours sans interruption, retard ou autres imperfections. Il peut y avoir des pannes de courant ou des interruptions de service Internet et vous pouvez rencontrer d’autres perturbations sans rapport avec les Services, qui interfĂ©reront avec la qualitĂ© de votre Service. Vous ĂȘtes responsable de l’obtention des produits et services tiers requis pour utiliser les Services (tels qu’un ordinateur avec un systĂšme d’exploitation et un port appropriĂ©s, un accĂšs Internet haut dĂ©bit et un tĂ©lĂ©phone standard Ă  brancher sur l’Appareil) et de payer les frais pour de tels produits et services de tiers. Les Services peuvent ne pas ĂȘtre compatibles avec certains Ă©quipements, y compris, mais sans s’y limiter, les systĂšmes de sĂ©curitĂ© domestique, les Ă©quipements de surveillance mĂ©dicale, les tĂ©lĂ©copieurs, les systĂšmes de tĂ©lĂ©vision par satellite, les services Internet par satellite ou les modems informatiques.

2. PropriĂ©tĂ© et risque de perte de l’Appareil :

Vous serez propriĂ©taire de l’Appareil ou des Appareils que vous achetez mais pas du logiciel associĂ© utilisĂ© pour accĂ©der aux Services avec l’Appareil ou magicApp, qui vous est fourni par MVS pour votre utilisation en vertu du prĂ©sent accord. Vous assumez tous les risques de perte, de vol, de perte ou d’endommagement de tout Appareil que vous achetez Ă  partir du moment de l’achat et / ou de l’expĂ©dition jusqu’au moment (le cas Ă©chĂ©ant) oĂč il nous est retournĂ© conformĂ©ment au prĂ©sent Accord. Si, dans les 30 jours suivant votre commande de l’Appareil directement Ă  partir du site Web www.magicJack.com vous n’ĂȘtes pas satisfait de votre Appareil, vous pouvez nous le retourner pour un remboursement complet du prix d’achat, moins les frais d’expĂ©dition et de manutention ou l’échanger contre un nouvel Appareil. Le remboursement complet ou l’offre d’échange ne s’applique qu’à l’achat de votre premier Appareil. Afin de recevoir un remboursement ou un Ă©change, vous devez demander et recevoir un numĂ©ro RMA magicJack par courriel et l’Appareil doit ĂȘtre retournĂ© dans son emballage d’origine, et vous devez payer les frais d’expĂ©dition. Demandez votre RMA ici https://my.magicJack.com/returns.html. Vous recevrez votre remboursement ou votre nouvel Appareil dans un dĂ©lai raisonnable aprĂšs rĂ©ception de votre colis; soit environ 14 jours pour un Ă©change et 45 jours pour un remboursement. Si vous avez achetĂ© l’Appareil auprĂšs de l’un de nos agents agrĂ©Ă©s, veuillez contacter directement le distributeur ou le dĂ©taillant pour connaĂźtre sa politique de remboursement et d’échange.

3. Fonction de communication Internet :

  • a) Appels entrants (magicINÂź) :

    • Lorsque vous enregistrez votre Appareil pour la premiĂšre fois ou tĂ©lĂ©chargez la magicApp Premium, dans le cadre des fonctionnalitĂ©s disponibles, vous pouvez opter de choisir un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone unique. Des frais mensuels ou annuels s’appliqueront si vous choisissez un NumĂ©ro Premium, dont les conditions vous seront communiquĂ©es avant que vous n’acceptiez un NumĂ©ro Premium. Si vous utilisez magicApp comme compagnon de votre Appareil, votre Appareil et magicApp auront le mĂȘme numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. YMax est le fournisseur de votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et / ou du service magicINÂź par lequel vous recevez des appels entrants sur votre appareil et / ou magicApp. Le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone que vous avez choisi vous sera attribuĂ© Ă  condition que YMax dĂ©termine que le numĂ©ro est disponible et lĂ©galement autorisĂ©. Si vous ĂȘtes Ă©ligible pour un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, il vous sera attribuĂ© dĂšs que raisonnablement possible aprĂšs que YMax aura reçu votre demande. Les NumĂ©ros Premium ne sont attribuĂ©s de maniĂšre permanente Ă  votre compte qu’aprĂšs les 30 premiers jours d’utilisation. YMax peut utiliser des sonneries personnalisĂ©es ou une sonnerie de retour lors de la fin de vos appels, notamment en fournissant divers messages de diffĂ©rentes longueurs. YMax ne garantit pas qu’un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone demandĂ© peut vous ĂȘtre attribuĂ© ou que vous pouvez utiliser la fonction d’appel entrant. L’attribution d’un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone Ă  vous ne constitue pas un transfert de propriĂ©tĂ©, de propriĂ©tĂ©, de licence ou d’autres droits concernant le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Si vous transfĂ©rez votre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone Ă  un autre fournisseur de services, votre Service est rĂ©siliĂ© et vous renoncez Ă  toutes les demandes de remboursement des frais de Service payĂ©s pour votre pĂ©riode d’abonnement alors en cours. YMax peut, sans aucune responsabilitĂ©, refuser, modifier ou supprimer tout numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone Ă  tout moment. Si YMax modifie le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone qui vous a Ă©tĂ© attribuĂ©, YMax vous en informera, en indiquant la date d’entrĂ©e en vigueur du changement et votre nouveau numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. Si vous ne souhaitez pas accepter ce nouveau numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, vous avez le droit d’annuler cet Accord; cependant, vous ne serez Ă©ligible Ă  aucun remboursement Ă  moins que vous ne rĂ©siliez l’Accord dans les 30 jours suivant l’achat de votre Appareil ou le tĂ©lĂ©chargement de magicApp Premium et que vous soyez admissible Ă  un remboursement comme dĂ©crit plus en dĂ©tail dans la Section 2 du prĂ©sent Accord. Nous ne serons pas responsables des dommages rĂ©sultant du changement de numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone.
  • b) Appels sortants (magicOUTÂź) :

    • Lorsque vous enregistrez votre appareil ou tĂ©lĂ©chargez la magicApp Premium, vous pouvez choisir le service magicOUTÂź vous permettant de passer des appels sortants gratuits sur Internet. Vous pouvez passer des appels gratuits vers d’autres Appareils ou utilisateurs magicApp situĂ©s n’importe oĂč dans le monde, et vers des rĂ©seaux tĂ©lĂ©phoniques traditionnels ou des rĂ©seaux sans fil aux États-Unis (autre que l’Alaska), au Canada (autre que le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest). Les appels internationaux et les appels vers l’Alaska, le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest du Canada vers des utilisateurs non-Device ou magicApp nĂ©cessiteront l’achat de crĂ©dits internationaux prĂ©payĂ©s. magicjack, LP fournit les services magicOUTÂź qui permettent la capacitĂ© d’appel sortant qui Ă  son tour peut utiliser YMax comme fournisseur de services d’appel sortant aux abonnĂ©s sur les rĂ©seaux tĂ©lĂ©phoniques ou sans fil traditionnels aux États-Unis et au Canada, ou pour les appels sans frais, et / ou pour les appels internationaux. Nous pouvons fournir divers messages de diffĂ©rentes longueurs avant la fin de votre appel. Certaines restrictions dans les zones Ă  coĂ»t prohibitif peuvent s’appliquer. Vous n’aurez pas la possibilitĂ© d’appeler un numĂ©ro qui nĂ©cessiterait l’ajout de frais Ă  votre facture de tĂ©lĂ©phone, tels que les numĂ©ros 900 ou 976 ou tout autre service de type “frais par appel”. Les appels de longue durĂ©e peuvent ĂȘtre interrompus pour garantir l’intĂ©gritĂ© du rĂ©seau, ce qui empĂȘcherait les appels abandonnĂ©s.
  • c) SĂ©lections de service unidirectionnel et bidirectionnel :

      1. Les clients activant, rĂ©activant ou renouvelant les Services auront la possibilitĂ© de sĂ©lectionner un ou les deux Services magicINÂź et / ou magicOUTÂź. Le service de base magicApp fourni en tant que compagnon du service de l’appareil aura le mĂȘme service sĂ©lectionnĂ© pour l’appareil (service unidirectionnel ou service bidirectionnel).
      2. Les clients qui choisissent le service unidirectionnel bĂ©nĂ©ficieront d’une pĂ©riode d’abonnement initiale de 15 mois (contre 12 mois pour le service bidirectionnel).
      3. Les clients bĂ©nĂ©ficiant d’un service aller simple devront s’inscrire au renouvellement automatique.
      4. Les clients bĂ©nĂ©ficiant du service aller simple ne pourront pas acheter de renouvellements supplĂ©mentaires avant l’expiration de leur pĂ©riode d’abonnement en cours.
      5. Les clients bĂ©nĂ©ficiant d’un service aller simple seront automatiquement renouvelĂ©s pendant 12 mois Ă  un tarif infĂ©rieur Ă  celui des abonnĂ©s bĂ©nĂ©ficiant d’un service bidirectionnel.
      6. Les clients qui choisissent le service unidirectionnel ne peuvent pas changer la direction de leur service (c’est-Ă -dire, si le client sĂ©lectionne magicINÂź lors de l’activation, ils ne peuvent pas passer Ă  magicOUTÂź), mais ils peuvent passer au service bidirectionnel en payant 10 $ US non- des frais de service de changement remboursables (voir le point (vii) ci-dessous).
      7. Les clients bĂ©nĂ©ficiant d’un service aller simple peuvent passer au service bidirectionnel en contactant le service des ventes (1-800-624-4252) et en payant des frais de service de changement uniques et non remboursables de 10 $ US (plus les taxes applicables et frais). Une telle mise Ă  niveau sera immĂ©diate et la durĂ©e d’abonnement pour le service bidirectionnel sera exĂ©cutĂ©e pendant la pĂ©riode d’abonnement alors en cours pour le service unidirectionnel mis Ă  niveau. Les clients passant du service unidirectionnel au service bidirectionnel au cours du dernier mois de leur pĂ©riode d’abonnement alors en cours ne seront pas facturĂ©s les frais de service de changement de 10,00 $.
      8. Les clients bĂ©nĂ©ficiant d’un service Ă  sens unique ne peuvent pas utiliser les cartes Ă  renouvellement rapide ou InComm Reup (renouvellement).
      9. Les clients bĂ©nĂ©ficiant d’un service bidirectionnel peuvent demander une rĂ©trogradation au service unidirectionnel qui prendra effet Ă  la fin de leur pĂ©riode d’abonnement alors en cours.
      10. Le service 911, l’identification de l’appelant et les crĂ©dits prĂ©payĂ©s internationaux ne seront pas disponibles avec le service magicINÂź en tant que service Ă  sens unique.
      11. Le blocage d’appels, le filtrage automatique des appels, le transfert d’appels, la messagerie vocale et la messagerie vocale vers e-mail ne seront pas disponibles avec le service magicOUT¼ en tant que service unidirectionnel.

4. Ce qui est gratuit et ce qui ne l’est pas :

Un appareil ou magicApp vous permet de recevoir des appels entrants via le service magicINÂź. Si vous choisissez un service sortant via le service magicOutÂź, l’appareil ou magicApp vous permet de passer des appels sortants vers d’autres utilisateurs d’appareils ou de magicApp situĂ©s n’importe oĂč dans le monde et vers des rĂ©seaux tĂ©lĂ©phoniques traditionnels ou des rĂ©seaux cellulaires aux États-Unis (autres que l’Alaska) et Canada (sauf le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest) sans frais supplĂ©mentaires. Les appels sortants n’incluent pas la carte d’appel, la plate-forme, la confĂ©rence ou les lignes de discussion 8YY non accessibles. Nous pouvons exiger un achat prĂ©payĂ© et / ou nous pouvons vous facturer des appels vers des lignes de confĂ©rence, des plates-formes et certains autres appels Ă  coĂ»t Ă©levĂ©, ou tout appel dans lequel nous engageons des frais d’un autre opĂ©rateur. Nous pouvons fournir moyennant des frais, des services prĂ©payĂ©s Premium, qui peuvent ĂȘtre alimentĂ©s par YMax, et peuvent inclure certains appels entrants, internationaux, de confĂ©rence, de plate-forme et sortants qui reçoivent un enregistrement et certains appels vers des zones Ă  coĂ»t Ă©levĂ©, ainsi que les tarifs de ces services. seront rĂ©gis par des listes de prix ou des tarifs indiquĂ©s et facturĂ©s par incrĂ©ments de minutes complĂštes. Des frais peuvent s’appliquer pour utiliser la fonction de renvoi d’appel, si disponible. MVS peut mettre Ă  votre disposition, moyennant des frais supplĂ©mentaires, des versions amĂ©liorĂ©es du Logiciel associĂ© (“Logiciel mis Ă  jour”) qui fournissent de nouvelles fonctionnalitĂ©s et fonctions. “magicApp Basic” est une application compagnon gratuite disponible avec un abonnement appareil qui fournit des appels gratuits aux utilisateurs d’appareils et de magicApp du monde entier. “magicApp Premium” est un tĂ©lĂ©chargement payant qui ne nĂ©cessite pas l’achat d’un appareil. Les deux services magicApp vous offrent plusieurs capacitĂ©s d’appel, y compris un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone amĂ©ricain dĂ©diĂ© et l’envoi de SMS vers des numĂ©ros mobiles amĂ©ricains avec une capacitĂ© de messagerie texte situĂ©s aux États-Unis. L’envoi de SMS vers des numĂ©ros canadiens est disponible uniquement pour les utilisateurs de magicApp Companion, en tant que service mensuel non rĂ©current disponible via l’Apple Store ou Google Play Store. magicApp Basic est inclus sans frais supplĂ©mentaires pour les utilisateurs de l’appareil pour la durĂ©e de service applicable Ă  un tel appareil. Pour chaque compte d’appareil, vous pouvez tĂ©lĂ©charger magicApp Basic en tant qu’application compagnon sur un seul compte iTunes ou sur un seul compte Google Play.

5. Appels d’urgence :

Veuillez lire attentivement et comprendre la différence entre les Appareils et la magicApp.

magicApp et magicIN¼ ne fournissent aucune fonction d’appel d’urgence ou de messagerie texte.

magicApp – Pas d’appels ou de SMS d’urgence. magicApp ne prend PAS en charge les appels d’urgence ou les SMS au 911. magicApp n’est pas un service tĂ©lĂ©phonique traditionnel ou un remplacement pour votre service tĂ©lĂ©phonique principal. Il existe des diffĂ©rences importantes entre les services tĂ©lĂ©phoniques traditionnels et le logiciel et service associĂ©s magicApp. Vous devez prendre des dispositions supplĂ©mentaires pour appeler ou envoyer un SMS au 911. Il est de votre responsabilitĂ© d’utiliser la fonction 911 sans fil de votre tĂ©lĂ©phone intelligent ou d’acheter, ailleurs, des services de tĂ©lĂ©phonie sans fil ou fixe traditionnels qui offrent un accĂšs au 911. Il est de votre responsabilitĂ© d’informer tous les utilisateurs susceptibles d’utiliser le logiciel associĂ© magicApp que vous avez tĂ©lĂ©chargĂ©, qu’il n’est pas possible de prendre en charge ou de transporter des appels ou des SMS 911 Ă  l’aide du logiciel et des produits associĂ©s magicApp, et qu’ils peuvent accĂ©der aux services d’urgence via le arrangements supplĂ©mentaires que vous avez mis Ă  disposition.

magicInÂź – Pas d’appels d’urgence. Les appareils utilisant magicInÂź en tant que service unidirectionnel ne prennent PAS en charge les appels d’urgence au 911. Le service magicINÂź n’est pas un service tĂ©lĂ©phonique traditionnel ou un remplacement de votre service tĂ©lĂ©phonique principal. Il existe des diffĂ©rences importantes entre les services tĂ©lĂ©phoniques traditionnels et le service magicINÂź. Vous devez prendre des dispositions supplĂ©mentaires pour appeler le 911. Il est de votre responsabilitĂ© d’acheter, ailleurs, des services de tĂ©lĂ©phonie sans fil ou fixe traditionnels qui offrent un accĂšs au 911. Il est de votre responsabilitĂ© d’informer tous les utilisateurs qui peuvent utiliser votre service magicINÂź, qu’il n’est pas possible de prendre en charge ou de transporter les appels 911 Ă  l’aide du service magicINÂź, et qu’ils peuvent accĂ©der aux services d’urgence via les arrangements supplĂ©mentaires que vous avez mis Ă  disposition.

Service d’appel 911 de l’Appareil  – Le Service n’est pas un service tĂ©lĂ©phonique traditionnel et nous ne sommes pas tenus de vous fournir un accĂšs au 911, E911 ou un accĂšs similaire aux services d’urgence. Cependant, lorsque vous enregistrez votre appareil, vous pouvez vous inscrire au service 911 si vous achetez le service bidirectionnel et enregistrez une adresse 911 aux États-Unis pour les numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone aux États-Unis ou une adresse 911 au Canada pour les numĂ©ros canadiens. magicJack, LP peut prendre des mesures commercialement raisonnables pour vous fournir un service d’urgence appelant uniquement pour votre adresse 911 enregistrĂ©e. Si vous ĂȘtes un nouveau client et que vous utilisez l’appareil aux États-Unis ou au Canada, vous devez fournir une adresse 911 valide lors de l’inscription ou votre service ne sera pas activĂ©. Si vous ĂȘtes un client existant, vous devez nous donner une adresse 911 valide dans votre compte https://my.magicJack.com pour que le service 911 soit actif. Vous devez mettre Ă  jour cette adresse chaque fois que vous modifiez l’emplacement Ă  partir duquel vous passez vos appels. Vous acceptez que chaque fois que vous modifiez l’emplacement physique de l’endroit oĂč vous utilisez un appareil, vous mettrez Ă  jour l’enregistrement des services d’urgence sur https://my.magicJack.com et fournissez la nouvelle adresse oĂč vous utilisez l’appareil. Votre service 911 peut prendre jusqu’à sept (7) jours pour fonctionner aprĂšs l’inscription, mais reportez-vous Ă  votre statut 911 sur https://my.magicJack.com pour plus de dĂ©tails.

Vous comprenez et acceptez que l’accĂšs au 911 peut vous ĂȘtre fourni pour votre commoditĂ©. Si vous choisissez d’utiliser le mĂȘme numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone pour deux Appareils ou plus, vous bĂ©nĂ©ficierez de la numĂ©rotation d’urgence 911 sur tous les Appareils, mais il se peut que seul le premier Appareil enregistrĂ© avec le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone soit associĂ© Ă  l’adresse 911 enregistrĂ©e que vous fournissez. La SociĂ©tĂ© ne sera pas responsable des dommages rĂ©sultant de tout appel 911. Vous comprenez que le service 911 ne fonctionnera pas dans certaines circonstances, y compris, mais sans s’y limiter: lorsque vous dĂ©placez votre ordinateur ou Appareil vers un nouvel emplacement physique sans mettre Ă  jour votre emplacement enregistrĂ©; si vous utilisez un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone non natif; si vous rencontrez un Ă©chec de connexion haut dĂ©bit; si vous rencontrez une perte d’alimentation Ă©lectrique Ă  votre emplacement; si des retards surviennent dans le systĂšme effectuant des mises Ă  jour de votre emplacement physique enregistrĂ©. Vous assumez le risque de ne pas obtenir le service d’urgence lorsque vous composez le 911. Vous devriez toujours avoir un autre moyen d’accĂ©der au 911, comme un tĂ©lĂ©phone fixe ou mobile. Il est de votre responsabilitĂ© d’informer les personnes qui utilisent votre Appareil pour passer des appels tĂ©lĂ©phoniques qu’elles doivent ĂȘtre prĂȘtes Ă  accĂ©der au 911 via un tĂ©lĂ©phone fixe ou mobile traditionnel. Si vous passez du service bidirectionnel au service unidirectionnel en utilisant uniquement magicINÂź, vous ne pourrez pas passer d’appels au 911 en utilisant le service.

Les services magicJack E911 ne fonctionneront pas en dehors des États-Unis et du Canada.

Facturation 911; Frais supplĂ©mentaires – Nous avons convenu avec certains districts de communications d’urgence de vous facturer par courriel afin de percevoir les frais qu’ils imposent pour votre capacitĂ© Ă  composer les services 911. Ces frais s’ajoutent aux frais que vous avez payĂ©s pour l’Appareil, la magicApp ou les Services. Il est important que vous payiez ces frais conformĂ©ment aux instructions incluses dans les factures que vous recevez. Si vous ne payez pas ces frais imposĂ©s par le gouvernement, le district des communications d’urgence de votre juridiction peut chercher Ă  percevoir les montants directement auprĂšs de vous. Nous ne profitons pas du tout de vos services 911 et les fonds que nous collectons sont remis aux autoritĂ©s gouvernementales compĂ©tentes conformĂ©ment Ă  leurs exigences.

6. Utilisation appropriée; Suspicion de fraude :

Vous convenez que vous ĂȘtes responsable de vos propres communications et de toutes les consĂ©quences qui en dĂ©coulent. Vous acceptez d’utiliser les Services conformĂ©ment Ă  toutes les lois, rĂšgles et rĂ©glementations locales, rĂ©gionales, nationales et internationales applicables et que vous devrez peut-ĂȘtre payer certaines taxes ou frais ou supplĂ©ments. Entre autres, vous n’autoriserez ni n’encouragerez aucun tiers Ă  : (a) empĂȘcher les autres d’utiliser leur Service, (b) utiliser le Service Ă  des fins frauduleuses ou inappropriĂ©es, (c) supprimer tout droit d’auteur, marque de commerce ou autres avis de droits de propriĂ©tĂ© contenus dans ou sur les Appareils et / ou magicApp, y compris ceux de l’un de nos associĂ©s commerciaux, auprĂšs desquels nous pouvons avoir obtenu une licence pour certains composants utilisĂ©s dans les Appareils et / ou magicApp, (d) collecter ou rĂ©colter toute information personnellement identifiable, y compris le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone, Ă  partir du service, ou utiliser les systĂšmes de communication fournis par le Service Ă  des fins de sollicitation commerciale ou de spam et / ou (e) spam, ou solliciter Ă  des fins commerciales, tout utilisateur du Service. La violation de l’une de ces obligations peut entraĂźner la rĂ©siliation immĂ©diate du prĂ©sent Accord et peut vous exposer Ă  des sanctions Ă©tatiques et fĂ©dĂ©rales et Ă  d’autres consĂ©quences juridiques. La SociĂ©tĂ© se rĂ©serve le droit, mais n’aura aucune obligation, d’enquĂȘter sur votre utilisation de l’Appareil, de magicApp ou du Logiciel associĂ© afin (a) de dĂ©terminer si une violation de l’Accord a eu lieu ou (b) de se conformer Ă  tout loi, rĂ©glementation, procĂ©dure lĂ©gale ou demande gouvernementale. Nous pouvons surveiller votre utilisation du Service pour les violations de cet Accord. Nous pouvons mettre fin Ă  votre utilisation de l’Appareil et / ou de magicApp et / ou du Logiciel associĂ© immĂ©diatement si nous soupçonnons une violation du prĂ©sent Accord, ou si nous le jugeons nĂ©cessaire pour protĂ©ger d’autres clients ou nos, parents, affiliĂ©s, administrateurs, dirigeants, agents respectifs. et les employĂ©s contre les prĂ©judices. Si nous prenons connaissance d’une utilisation excessivement excessive, y compris, mais sans s’y limiter, un client dont l’utilisation est extraordinairement supĂ©rieure Ă  l’utilisation moyenne de l’Appareil ou de magicApp, ou un client qui appelle ou des SMS Ă  plus de 50 numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone diffĂ©rents par jour, ou un client qui transfĂšre les appels depuis leur Appareil et / ou magicApp vers un numĂ©ro n’appartenant pas Ă  la sociĂ©tĂ© pendant plus de deux semaines consĂ©cutives, ou une utilisation abusive systĂ©matique ou intentionnelle, nous nous rĂ©servons le droit, Ă  notre seule discrĂ©tion, de mettre fin Ă  votre utilisation de l’Appareil et / ou de magicApp et / ou Logiciel associĂ© immĂ©diatement, et vous n’aurez pas le droit d’obtenir un remboursement des frais de licence ou de tout autre frais que vous nous auriez payĂ©. Nous nous rĂ©servons le droit de rĂ©cupĂ©rer tout numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone qui ne passe pas d’appel pendant 90 jours consĂ©cutifs. Dans le cas oĂč nous rĂ©clamons un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone et que votre Service en vertu du prĂ©sent Accord est toujours actif, vous pouvez choisir un autre numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone.

Vous acceptez Ă©galement de ne pas utiliser ou lancer un systĂšme automatisĂ©, y compris, sans limitation, les “robots”, les “araignĂ©es”, les “lecteurs hors ligne”, etc. ou les “testeurs de charge”, y compris, sans limitation, wget, apache bench, mswebstress, httpload, blitz, Xcode Automator, Android Monkey, etc., qui accĂšde au Service d’une maniĂšre qui envoie plus de messages de demande aux serveurs de la SociĂ©tĂ© dans une pĂ©riode donnĂ©e qu’un humain ne peut raisonnablement en produire au cours de la mĂȘme pĂ©riode en utilisant le Service, et vous Il est interdit d’extraire le contenu sauf autorisation expresse. Nonobstant ce qui prĂ©cĂšde, la SociĂ©tĂ© accorde aux opĂ©rateurs de moteurs de recherche publics l’autorisation d’utiliser des araignĂ©es pour copier des matĂ©riaux du site Web dans le seul but de crĂ©er des index consultables publiquement disponibles des matĂ©riaux, mais pas des caches ou des archives de ces matĂ©riaux. La SociĂ©tĂ© se rĂ©serve le droit de rĂ©voquer ces exceptions de maniĂšre gĂ©nĂ©rale ou dans des cas spĂ©cifiques. Bien que nous n’interdisions pas l’utilisation de renifleurs tels que Ethereal, tcpdump ou HTTPWatch en gĂ©nĂ©ral, nous n’autorisons aucun effort de rĂ©tro-ingĂ©nierie de notre systĂšme, de nos protocoles ou d’exploration en dehors des limites des demandes normales faites par les clients de la SociĂ©tĂ©. Nous n’autorisons pas l’utilisation d’outils de modification de demande, y compris, sans s’y limiter, le violoneux ou les moustaches, ou toute autre activitĂ© d’outils de ce type destinĂ©e Ă  explorer ou endommager, pĂ©nĂ©trer ou tester le site. Vous devez obtenir notre autorisation avant de mesurer, tester, vĂ©rifier l’état de santĂ© ou surveiller de quelque maniĂšre que ce soit tout Ă©quipement rĂ©seau, serveurs ou actifs hĂ©bergĂ©s sur notre domaine.

Nous nous rĂ©servons le droit de ne pas autoriser ou rĂ©gler toute transaction que vous soumettez qui, selon nous, est en violation du prĂ©sent Accord, de tout autre accord entre vous et la SociĂ©tĂ©, ou vous expose, vous, d’autres utilisateurs de l’Appareil ou de magicApp, les fournisseurs de services financiers ou la SociĂ©tĂ© Ă  un prĂ©judice ou Ă  un risque inutile, y compris, mais sans s’y limiter, la fraude et d’autres actes criminels. Vous nous autorisez Ă  partager des informations avec les forces de l’ordre sur vous, vos transactions, votre Appareil ou votre compte magicApp si nous soupçonnons raisonnablement que l’utilisation de votre Appareil ou de votre compte magicApp a Ă©tĂ© utilisĂ©e Ă  des fins non autorisĂ©es, illĂ©gales ou criminelles.

Nous pouvons divulguer vos informations personnelles aux forces de l’ordre, aux reprĂ©sentants du gouvernement ou Ă  d’autres tiers si : (i) nous sommes obligĂ©s de le faire par citation Ă  comparaĂźtre, ordonnance du tribunal ou autre procĂ©dure lĂ©gale; (ii) nous devons le faire pour nous conformer aux lois, statuts, rĂšgles ou rĂšglements; (iii) nous croyons de bonne foi que la divulgation est nĂ©cessaire pour Ă©viter des dommages physiques ou des pertes financiĂšres, pour signaler une activitĂ© illĂ©gale ou non autorisĂ©e prĂ©sumĂ©e, ou pour enquĂȘter sur les violations de cet Accord.

7. Services complémentaires; International prépayé :

En plus de l’Appareil, de la magicApp et du Logiciel associĂ©, nous proposons les Services suivants moyennant des frais supplĂ©mentaires, chacun pouvant ĂȘtre achetĂ© via www.magicJack.com (collectivement, les “Services complĂ©mentaires”) :

  1. NumĂ©ros de tĂ©lĂ©phone personnalisĂ©s – numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone vous permettant de choisir les 4 derniers chiffres.
  2. NumĂ©ros de tĂ©lĂ©phone de prestige – numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone vous permettant de choisir les 7 derniers chiffres.
  3. NumĂ©ros de tĂ©lĂ©phone canadiens – numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone avec indicatifs rĂ©gionaux canadiens (“NumĂ©ros canadiens”).
  4. Service de conciergerie magicJack – Le Service de conciergerie magicJack comprend les Ă©lĂ©ments suivants :
    1. “Soutien Premium”, qui comprend un soutien technique Premium pour votre Équipement et Services Ă©ligibles fournis via un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone de soutien Premium dĂ©diĂ©, ainsi que le traitement prioritaire des appels et des rĂ©clamations. Vous n’aurez accĂšs au Soutien Premium que pendant la durĂ©e de votre abonnement Ă  magicJack Concierge. Pour garantir le maximum d’avantages Ă  nos abonnĂ©s Soutien Premium , nos numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone Soutien Premium changeront de temps en temps. Pour obtenir le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone actuel du Soutien Premium pour vos Équipements et Services Ă©ligibles, rendez-vous sur https://my.magicJack.com, choisissez magicJack Concierge et suivez les instructions.
    2. “Équipements et Services Ă©ligibles” – vous pouvez acheter le service de conciergerie magicJack pour couvrir tout Appareil gĂ©rĂ© via votre compte magicJack. L’Équipement Ă©ligible comprend les Ă©lĂ©ments suivants:
      Équipement Ă©ligible
      magicJackHOME
      magicJackGO
      magicJack Express
      magicJack Plus 2014
      magicJack Plus
      magicJack
    3. RĂ©ductions de remplacement. En plus du Soutien Premium, vous bĂ©nĂ©ficierez d’un accĂšs exclusif Ă  des rĂ©ductions sur les Appareils si vous avez besoin d’un remplacement pour votre Équipement Ă©ligible couvert par votre plan Concierge magicJack.
    4. Utilisation excessive – si nous prenons conscience d’une utilisation dĂ©raisonnablement excessive de votre Service Concierge magicJack, y compris, mais sans s’y limiter, votre utilisation du Soutien Premium d’une maniĂšre extraordinairement supĂ©rieure Ă  la moyenne du client Concierge magicJack, ou si vous nous contactez pour plus de quatre (4) numĂ©ros sĂ©parĂ©s par mois ou plus de huit (8) contacts par mois, ou une mauvaise utilisation intentionnelle, nous nous rĂ©servons le droit, Ă  notre seule discrĂ©tion, de mettre fin Ă  votre utilisation du Service Concierge magicJack, et vous ne serez pas droit au remboursement des frais d’abonnement que vous nous avez payĂ©s.
    5. Votre Abonnement ne couvre pas les Équipements magicJack non rĂ©pertoriĂ©s dans le tableau des Équipements Ă©ligibles ci-dessus ou les accessoires ou Ă©quipements tiers non fabriquĂ©s par nous.

Les Services complĂ©mentaires sont fournis pour les frais et la durĂ©e d’abonnement qui vous sont communiquĂ©s au moment de l’achat.

En plus des Services complémentaires, nous proposons des services de numérotation internationale sur une base prépayée à la minute. Les services de numérotation internationaux ne sont pas des Services complémentaires.

8. Abonnement; Terme; Renouvellement; Limitations de la durée de renouvellement; Frais de rétrofacturation :

  1. Sous rĂ©serve des termes et conditions du prĂ©sent Accord, la SociĂ©tĂ© vous accorde un droit personnel, non transfĂ©rable, non cessible, rĂ©vocable et non exclusif d’utiliser les Services sur votre Appareil, smartphone, ordinateur ou autre appareil numĂ©rique pendant la pĂ©riode d’abonnement. choisi par vous lors de l’inscription (la “DurĂ©e initiale d’abonnement”) et de tout renouvellement de la DurĂ©e d’abonnement initiale (chacune une “DurĂ©e du renouvellement de l’abonnement” et collectivement avec la DurĂ©e initiale d’abonnement, la “DurĂ©e d’abonnement”). La DurĂ©e d’abonnement initiale aux Services vous sera communiquĂ©e au moment de l’achat et commencera comme suit :
    1. La DurĂ©e d’abonnement initiale de Services pour les Appareils achetĂ©s directement auprĂšs de nous sur www.magicJack.com commencera Ă  la premiĂšre des dates suivantes (i) la date Ă  laquelle l’appareil est activĂ© pour la premiĂšre fois, ou (ii) trente (30) jours aprĂšs que l’appareil est achetĂ©;
    2. La DurĂ©e d’abonnement initiale aux Services pour un Appareil achetĂ© auprĂšs de l’un de nos partenaires commerciaux dĂ©butera Ă  la date Ă  laquelle l’Appareil est enregistrĂ©.
    3. La DurĂ©e d’abonnement initiale pour le Service magicApp Premium tĂ©lĂ©chargĂ© pour une utilisation avec un Appareil sera la mĂȘme que la DurĂ©e d’abonnement initiale pour l’Appareil associĂ©;
    4. La DurĂ©e d’abonnement initiale au Service magicApp Premium tĂ©lĂ©chargĂ© pour une utilisation indĂ©pendante dĂ©butera lors du tĂ©lĂ©chargement du logiciel magicApp Premium;
    5. Le Service de base magicApp est un tĂ©lĂ©chargement gratuit, n’a pas de durĂ©e d’abonnement et peut ĂȘtre rĂ©siliĂ© par nous Ă  tout moment sans prĂ©avis; et
    6. La DurĂ©e d’abonnement initiale pour chaque Service complĂ©mentaire commencera Ă  l’achat du Service complĂ©mentaire applicable et ne sera pas la mĂȘme que la DurĂ©e d’abonnement initiale pour le ou les Appareils ou Services associĂ©s, sauf si le Service complĂ©mentaire est achetĂ© en mĂȘme temps que l’Appareil ou le (s) Service (s) associĂ© (s).
  2. RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE. VOUS POUVEZ CHOISIR SI VOTRE CONDITION D’ABONNEMENT AUX SERVICES DE COMMUNICATION SE RENOUVELERA AUTOMATIQUEMENT À L’INSCRIPTION. LE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE SERA PAR DÉFAUT SUR “OUI” LORS DE L’ENREGISTREMENT OU DU RENOUVELLEMENT DE TOUS LES SERVICES À MOINS QUE VOUS CHOISISSEZ DE LE DÉSACTIVER COMME INDIQUÉ DANS LA SECTION 8.b. SI VOUS AVEZ CHOISI LE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE, À LA FIN DE VOTRE DUREE INITIALE OU DE TOUTE DURÉE DE RENOUVELLEMENT, VOTRE SERVICE SERA AUTOMATIQUEMENT RENOUVELÉ POUR UNE DURÉE D’ABONNEMENT SUPPLÉMENTAIRE D’UN AN À MOINS QUE VOUS ANNULEZ AU MOINS UN JOUR CALENDRIER AVANT LA DERNIÈRE DATE DE VOTRE INSCRIPTION ALORS DURÉE (VOTRE “DATE DE RENOUVELLEMENT”). SI VOUS AVEZ SÉLECTIONNÉ UN RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE ET QUE VOUS N’ANNULEZ PAS VOTRE DURÉE D’ABONNEMENT À VOTRE DATE DE RENOUVELLEMENT, VOTRE COMPTE SERA AUTOMATIQUEMENT FACTURÉ POUR UNE DURÉE D’ABONNEMENT SUPPLÉMENTAIRE AUX TARIFS EN VIGUEUR AU MOMENT DU RENOUVELLEMENT. UNE FOIS QUE LE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE A ÉTÉ ACTIVÉ POUR UN SERVICE, IL PEUT ÊTRE DÉSACTIVÉ EN APPELANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-624-4252 OU EN METTANT LE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE POUR LE SERVICE EN QUESTION SUR “OFF” OU EN TERMINANT LE SERVICE AVANT LA FIN DE LA DURÉE D’ABONNEMENT ALORS ACTUELLE À CE SERVICE DANS CHAQUE CAS À https://my.magicJack.com/autorenew.
    Si votre Service n’est pas configurĂ© pour le renouvellement automatique, pour continuer Ă  utiliser le Service aprĂšs la fin de votre DurĂ©e d’abonnement, vous devez renouveler votre abonnement pour ce Service aux frais de renouvellement alors applicables. Les services peuvent ĂȘtre renouvelĂ©s en visitant https://my.magicJack.com. Vous pouvez Ă©galement choisir de renouveler automatiquement tout Service aprĂšs l’achat initial ou l’enregistrement en choisissant le renouvellement automatique Ă  l’adresse  https://my.magicJack.com/autorenew. Chaque DurĂ©e d’abonnement de renouvellement pour un Service qui n’est pas en renouvellement automatique sera la DurĂ©e d’abonnement que vous avez choisie au moment du renouvellement. Si vous ne renouvelez pas la durĂ©e d’abonnement pour un service, nous pouvons immĂ©diatement rĂ©voquer le numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone associĂ© Ă  ce service, Ă  notre seule discrĂ©tion, et votre plan de service peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme obsolĂšte ou non renouvelable Ă  l’expiration de cette durĂ©e d’abonnement. Si vous rĂ©activez un Service aprĂšs l’expiration de votre derniĂšre DurĂ©e d’abonnement, vous commencerez une nouvelle DurĂ©e d’abonnement initiale Ă  la date de la rĂ©activation et vous n’aurez peut-ĂȘtre pas accĂšs Ă  un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone prĂ©cĂ©demment associĂ© au Service rĂ©activĂ©. Nous nous rĂ©servons le droit de ne renouveler aucun Service Ă  notre seule discrĂ©tion.
  3. Toute pĂ©riode d’abonnement de renouvellement achetĂ©e Ă  compter du 1er juin 2021 sera limitĂ©e Ă  une durĂ©e d’abonnement maximale de dix (10) ans Ă  compter de la date d’achat de la pĂ©riode d’abonnement de renouvellement.
  4. Si vous contestez des frais de service par l’intermĂ©diaire de votre sociĂ©tĂ© de carte de crĂ©dit et que des frais de rĂ©trofacturation nous sont facturĂ©s par votre opĂ©rateur de carte de crĂ©dit, des frais de 25 $ vous seront facturĂ©s pour rĂ©activer votre compte.

9. Paiement :

Vous devez fournir un mode de paiement valide (carte de crĂ©dit ou carte de dĂ©bit) pour acheter un Appareil et des Services. Vous ĂȘtes responsable de la mise Ă  jour de toutes vos informations de facturation, y compris votre mode de paiement. Nous pouvons recevoir et / ou demander des mises Ă  jour automatiques des informations de votre compte de l’institution financiĂšre qui a Ă©mis votre mode de paiement en dossier afin de maintenir vos informations de paiement Ă  jour.

Vous nous autorisez expressĂ©ment (ou des tiers agissant en notre nom) Ă  facturer tous les frais, taxes, frais administratifs et autres frais applicables, y compris les frais de transaction de paiement pour certains modes de paiement, au mode de paiement que vous avez dĂ©signĂ© pour l’achat de votre Appareil et / ou Services. Vous reconnaissez et acceptez que nous n’obtiendrons aucune autorisation supplĂ©mentaire de votre part pour les paiements rĂ©currents ou les options de facturation automatique. Si vous avez des questions relatives Ă  la facturation ou si vous souhaitez empĂȘcher qu’un paiement rĂ©current soit facturĂ© selon le mode de paiement que vous avez dĂ©signĂ©, appelez notre numĂ©ro sans frais d’assistance au 1-800-624-4252. Nous pouvons suspendre ou rĂ©silier votre utilisation du (des) Service (s) si vous ne fournissez pas un mode de paiement dĂ©signĂ© valide sur demande, ou si nous ne sommes pas en mesure, pour quelque raison que ce soit, de facturer les frais Ă  votre mode de paiement dĂ©signĂ©.

SI VOTRE SERVICE EST RÉGLÉ SUR LE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE, VOTRE SERVICE SERA AUTOMATIQUEMENT RENOUVELÉ POUR LE (S) TERMES D’ABONNEMENT DE RENOUVELLEMENT À MOINS QUE VOUS DÉSACTIVIEZ LE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE OU ANNULIEZ VOTRE ABONNEMENT LE OU AVANT VOTRE DATE DE RENOUVELLEMENT (TEL QUE FOURNI À LA SECTION 8.b. CI-DESSUS). SI VOUS NE DÉSACTIVEZ PAS LE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE OU N’ANNULEZ PAS VOTRE ABONNEMENT AVANT VOTRE DATE DE RENOUVELLEMENT, VOTRE COMPTE SERA AUTOMATIQUEMENT FACTURÉ POUR LE (S) SERVICE (S) RENOUVELÉ À VOTRE DATE DE RENOUVELLEMENT AUX TARIFS EN VIGUEUR AU MOMENT DU RENOUVELLEMENT. UN COURRIEL DE RAPPEL DE RENOUVELLEMENT SERA ENVOYÉ 30 JOURS AVANT LA DATE DE RENOUVELLEMENT POUR LES CLIENTS AVEC LE RENOUVELLEMENT AUTOMATIQUE POUR LEUR RAPPELER DU RENOUVELLEMENT À VENIR ET DU PRIX DU RENOUVELLEMENT ACTUEL. 

Tous les paiements pour votre appareil et vos services doivent ĂȘtre effectuĂ©s en dollars amĂ©ricains (USD). Si vous utilisez une carte de crĂ©dit Ă©mise par une institution financiĂšre non amĂ©ricaine pour payer l’achat d’un Appareil ou de Services, votre institution financiĂšre peut convertir les frais et imposer des frais de change.

Vous acceptez d’ĂȘtre responsable de toutes les taxes applicables, frais rĂ©glementaires, frais administratifs ou frais d’expĂ©dition, actuellement en vigueur ou promulguĂ©s Ă  l’avenir en relation avec votre achat de l’appareil et / ou votre utilisation des services.

Les services achetĂ©s Ă  la minute (comme les minutes d’appels internationaux) expireront six mois aprĂšs la date d’achat.

10. Politique de confidentialité :

Vous acceptez et consentez Ă  ce que vos donnĂ©es d’inscription et certaines autres informations vous concernant soient fournies dans le cadre de votre achat et / ou de votre utilisation de votre appareil et de vos services, y compris les informations personnellement identifiables, et notre collecte, utilisation et partage de ces donnĂ©es et informations, seront traitĂ©es conformĂ©ment Ă  notre politique de confidentialitĂ© (“Politique de confidentialitĂ©â€) qui est intĂ©grĂ©e par rĂ©fĂ©rence dans le prĂ©sent accord et peut ĂȘtre trouvĂ©e Ă  l’adresse : https://www.magicJack.com/privacy.html et telle que modifiĂ©e par la suite (la “Politique de confidentialitĂ©â€). Nous vous recommandons vivement, lors de la lecture de cet accord, d’accĂ©der et de lire Ă©galement la politique de confidentialitĂ©, car elle est intĂ©grĂ©e et par les prĂ©sentes en fait partie intĂ©grante.

11. Indemnité :

Vous acceptez de nous dĂ©gager de toute responsabilitĂ© et de nous indemniser, ainsi que nos filiales, sociĂ©tĂ©s affiliĂ©es, dirigeants, agents, employĂ©s, partenaires et concĂ©dants de licence respectifs, de et contre toute rĂ©clamation ou demande, y compris les honoraires d’avocat raisonnables, faite par un tiers en raison de ou dĂ©coulant de ou liĂ© de quelque maniĂšre que ce soit Ă  votre utilisation des Services (y compris, mais sans s’y limiter, l’annulation, l’absence, l’échec ou la panne des Services, y compris spĂ©cifiquement toute rĂ©clamation dĂ©coulant du dĂ©faut de rĂ©pondre aux appels de service d’urgence).

12. Modification :

Nous nous réservons le droit de modifier les Services et les Logiciels associés, temporairement ou définitivement, avec ou sans préavis ou responsabilité envers vous.

13. RĂ©siliation :

Le fait de ne pas renouveler votre abonnement au Service aprĂšs la fin de votre DurĂ©e d’abonnement initiale ou de toute DurĂ©e d’abonnement de renouvellement peut entraĂźner la rĂ©siliation immĂ©diate de votre abonnement aux Services et l’accĂšs Ă  tout Appareil ou fonctionnalitĂ© du Service magicApp, Ă  la seule discrĂ©tion de la sociĂ©tĂ©.

Vous acceptez que l’un ou chacun des magicJack, LP, YMax et / ou MVS, Ă  leur discrĂ©tion respective, puisse immĂ©diatement suspendre et / ou rĂ©silier le prĂ©sent Accord et votre abonnement pour utiliser la partie des Services fournis par la partie rĂ©siliente, sans aucun remboursement , (a) Ă  la demande des forces de l’ordre ou d’autres agences gouvernementales, (b) en raison de problĂšmes techniques ou de sĂ©curitĂ© inattendus, (c) si nous soupçonnons raisonnablement que vous utilisez les Services de maniĂšre frauduleuse, (d) si votre utilisation des Services enfreint des lois, rĂšglements ou rĂšgles, ou interrompt d’une autre maniĂšre l’utilisation des Services par des tiers, (e) en raison du non-paiement de tous frais, y compris les frais de renouvellement d’abonnement, que vous devez en relation avec votre utilisation de les Services, (f) Ă  la suite de changements dans les rĂšgles ou rĂ©glementations qui affectent notre capacitĂ© Ă  fournir les Services ou toute partie pertinente de ceux-ci, ou (g) votre infraction ou violation de l’une de vos obligations en vertu du prĂ©sent Accord ou des accords incorporĂ©s ou ligne directrices. La rĂ©siliation de votre abonnement comprend l’annulation de votre capacitĂ© Ă  utiliser les Services, sans remboursement et la suppression de toutes les informations de compte associĂ©es Ă  ou Ă  l’intĂ©rieur de votre compte. En outre, vous acceptez que toute rĂ©siliation du prĂ©sent Accord en vertu de la prĂ©sente section 13 sera effectuĂ©e Ă  la seule discrĂ©tion de la sociĂ©tĂ© et que ni la sociĂ©tĂ© ni aucun de ses agents ou affiliĂ©s ne seront responsables envers vous ou quiconque de la rĂ©siliation de votre abonnement ou du prĂ©sent Accord conformĂ©ment Ă  la prĂ©sente section 13. Si un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone associĂ© Ă  votre Service est transfĂ©rĂ©, les Services associĂ©s Ă  ce numĂ©ro seront rĂ©siliĂ©s.

Vous pouvez mettre fin à votre utilisation des Services à tout moment. Les soldes restants ne seront pas remboursés.

Les messages texte et les messages vocaux stockĂ©s sur les serveurs de la SociĂ©tĂ© seront supprimĂ©s dĂšs que possible Ă  l’expiration ou Ă  la rĂ©siliation des Services associĂ©s.

Toutes les dispositions de cet Accord qui doivent survivre pour donner effet Ă  leur signification survivront Ă  toute expiration ou rĂ©siliation de cet Accord, y compris, sans limitation, toutes vos dĂ©clarations, garanties et obligations d’indemnisation.

14. Droits de propriété intellectuelle :

Vous reconnaissez et acceptez que les Services et les Logiciels associĂ©s contiennent des informations exclusives et confidentielles qui sont protĂ©gĂ©es par la propriĂ©tĂ© intellectuelle applicable et d’autres lois. Vous reconnaissez et acceptez en outre que le contenu qui se trouve dans les Services est protĂ©gĂ© par des droits d’auteur, des marques de commerce, des marques de service, des brevets ou d’autres droits de propriĂ©tĂ© et lois. Vous acceptez de ne pas (et de ne permettre Ă  personne d’autre de) copier, modifier, crĂ©er un travail dĂ©rivĂ© de, faire de l’ingĂ©nierie inverse, assembler Ă  rebours ou autrement tenter de dĂ©couvrir un code source, vendre, cĂ©der, accorder une sous-licence, louer, louer, prĂȘter, accorder un intĂ©rĂȘt de sĂ©curitĂ© dans, ou utiliser autrement l’Appareil, la magicApp, les Services ou les Logiciels associĂ©s, y compris, sans s’y limiter, dans le but d’obtenir un accĂšs non autorisĂ© Ă  tout Appareil, Ă  la magicApp ou aux Services, sauf dans les cas spĂ©cifiquement prĂ©vus dans le prĂ©sent Accord.  Nous nous rĂ©servons expressĂ©ment tous les droits sur la magicApp, les Services, les Logiciels associĂ©s, la documentation et tous les autres Ă©lĂ©ments fournis par nous ci-dessous qui ne vous sont pas spĂ©cifiquement accordĂ©s. Vous acceptez que tous les droits, titres et intĂ©rĂȘts dans la magicApp, les Services, les Logiciels associĂ©s, la documentation et tous les autres matĂ©riaux fournis par nous ci-dessous, toute mise Ă  jour, adaptation, traduction, personnalisation ou travail dĂ©rivĂ© de celui-ci, et tous les droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle y resteront avec nous (ou avec des fournisseurs tiers, le cas Ă©chĂ©ant) et que la magicApp, les Services, le Logiciel associĂ©, la documentation et tous les autres Ă©lĂ©ments fournis par nous vous sont fournis sur la base d’un abonnement uniquement pendant la durĂ©e de votre abonnement.

15. Accord pour recevoir des communications Ă©lectroniques :

En vous inscrivant au Service, vous consentez Ă  recevoir des notifications de notre part par voie Ă©lectronique Ă  l’adresse courriel que vous nous fournissez lors de l’inscription ou d’une mise Ă  jour ultĂ©rieure de vos informations d’inscription via https://my.magicJack.com/autorenew. Vous acceptez que tous les avis, divulgations et autres communications que nous vous fournissons par voie Ă©lectronique satisfont Ă  toute exigence lĂ©gale voulant que ces communications soient faites par Ă©crit ou par courrier. Vous acceptez que vous avez la possibilitĂ© de stocker ces communications Ă©lectroniques de maniĂšre Ă  ce qu’elles vous restent accessibles sous une forme inchangĂ©e.

16. Limitation de responsabilité :

DANS LA MESURE MAXIMALE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET AUCUNE THÉORIE JURIDIQUE (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, NÉGLIGENCE, DÉLÉGATION, CONTRAT, RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE) LA SOCIÉTÉ (OU SON AGENT, LES EMPLOYÉS, LES ENTREPRENEURS OU LES AFFILIÉS) RESPONSABILITÉ ENVERS VOUS OU TOUT TIERS POUR (A) TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE, INDIRECT OU PUNITIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFITS, PERTE DE GOODWILL, INTERRUPTION D’AFFAIRES OU ARRÊT DE TRAVAIL, PERTE OU DIVULGATION D’INFORMATIONS SENSIBLES OU CONFIDENTIELLES, DE PANNE OU DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT D’ORDINATEUR, OU DE DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ À UTILISER LES SERVICES; (B) TOUT MONTANT, DANS L’ENSEMBLE, EXCÉDENT LE PLUS GRAND DE (I) 100 $ OU (II) LES MONTANTS PAYÉS PAR VOUS À LA SOCIÉTÉ EN RELATION AVEC VOTRE APPAREIL ET / OU LES SERVICES DANS LES DOUZE (12) MOIS PÉRIODE PRÉCÉDANT LA RÉCLAMATION APPLICABLE; OU (C) TOUTE QUESTION AU-DELÀ DE NOTRE CONTRÔLE RAISONNABLE.  CETTE DISPOSITION N’EST PAS DESTINÉE À EXCLURE LA RESPONSABILITÉ QUE NOUS NE POUVONS PAS EXCLURE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE.

17. Export/Import :

Vous acceptez de vous conformer Ă  toutes les lois, restrictions et rĂ©glementations d’exportation et d’importation des États-Unis et des pays Ă©trangers, et de ne pas exporter, rĂ©exporter ou importer les Services ou le Logiciel associĂ© ou tout produit direct de ceux-ci en violation de ces restrictions, lois. ou rĂšglements, ou sans toutes les autorisations nĂ©cessaires. Ni les Services ou les Logiciels associĂ©s, ni leurs informations ou technologies sous-jacentes respectives ne peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s ou autrement exportĂ©s ou rĂ©exportĂ©s (i) vers Cuba, l’Iran, la Libye, la CorĂ©e du Nord, le Soudan, la Syrie ou tout autre pays soumis Ă  des sanctions commerciales amĂ©ricaines. applicables aux Services ou aux Logiciels AssociĂ©s, aux individus ou entitĂ©s contrĂŽlĂ©s par ces pays, ou aux ressortissants ou rĂ©sidents de ces pays autres que les ressortissants qui sont lĂ©galement admis rĂ©sidents permanents de pays non soumis Ă  de telles sanctions; ou (ii) Ă  toute partie ou personne nommĂ©e figurant sur la liste des ressortissants spĂ©cialement dĂ©signĂ©s et des personnes bloquĂ©es du DĂ©partement du TrĂ©sor des États-Unis, du Bureau de contrĂŽle des actifs Ă©trangers et / ou de la liste des personnes refusĂ©es du DĂ©partement du commerce des États-Unis, Bureau of Export Administration ou Liste des entitĂ©s. Vous reconnaissez que les Services et les Logiciels associĂ©s contiennent une technologie de cryptage dont l’exportation est restreinte par les États-Unis et certaines lois Ă©trangĂšres. En tĂ©lĂ©chargeant la magicApp ou le Logiciel associĂ© ou en utilisant tout Appareil et Logiciel associĂ©, vous acceptez cette section et dĂ©clarez et garantissez que vous vous conformez Ă  ces conditions.

18. Mises Ă  jour automatiques :

Les Services, Appareils ou magicApp peuvent communiquer avec nos serveurs pour vĂ©rifier les Mises Ă  jour disponibles des Services ou des Logiciels associĂ©s, y compris les corrections de bogues, les correctifs, les plug-ins manquants et les nouvelles versions (collectivement, les “Mises Ă  jour”), mais nous n’avons aucune obligation de vous fournir de telles Mises Ă  jour et nous le faisons uniquement Ă  notre discrĂ©tion. Pour vous assurer que vous disposez des Mises Ă  jour les plus rĂ©centes pour les Services et les Logiciels associĂ©s, vous devez rĂ©guliĂšrement visiter https://www.magicJack.com pour vĂ©rifier les Mises Ă  jour. Nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© quant Ă  votre incapacitĂ© Ă  utiliser certaines fonctionnalitĂ©s des Services ou Ă  la rĂ©duction des performances des Services associĂ©e Ă  votre incapacitĂ© Ă  installer les Mises Ă  jour disponibles. Nous pouvons envoyer et accĂ©der Ă  l’Appareil ou aux cookies sur votre ordinateur. Un “cookie” est un petit fichier contenant des informations vous concernant qui est envoyĂ© Ă  votre ordinateur lorsque vous visitez un site Web. Lorsque vous visitez Ă  nouveau le site Web, le cookie permet Ă  ce site de reconnaĂźtre des Ă©lĂ©ments tels que votre navigateur, les prĂ©fĂ©rences de l’utilisateur et d’autres informations pour optimiser les performances des Services. Pendant le processus de Mise Ă  jour, le Logiciel associĂ© peut nous envoyer ou Ă  nos partenaires une demande de la derniĂšre version du Logiciel associĂ©. En installant les Services et / ou les Logiciels associĂ©s, vous acceptez par la prĂ©sente de nous permettre la possibilitĂ© de fournir automatiquement des Mises Ă  jour Ă  partir de nos serveurs et / ou de nos partenaires.

19. DĂ©clarations et garanties :

Vous dĂ©clarez et garantissez que (a) toutes les informations que vous nous fournissez pour utiliser le Service sont correctes et Ă  jour; (b) vous avez tous les droits, pouvoirs et autoritĂ©s nĂ©cessaires pour conclure le prĂ©sent Accord et accomplir les actes exigĂ©s de votre part en vertu des prĂ©sentes; et (c) vous ĂȘtes ĂągĂ© d’au moins 18 ans.

20. Accord complet :

Le prĂ©sent Accord, tel qu’il peut ĂȘtre mis Ă  jour ou modifiĂ© de temps Ă  autre, tel qu’effectuĂ© en publiant ces mises Ă  jour ou modifications dans des versions modifiĂ©es de cet Accord publiĂ©es sur www.magicJack.com/saps, incorpore par rĂ©fĂ©rence toutes les politiques et directives publiĂ©es sur le site web  www.magicJack.com et tel qu’il peut ĂȘtre modifiĂ© par la suite (y compris la politique de confidentialitĂ©) et constitue l’intĂ©gralitĂ© de l’accord entre vous et nous concernant l’objet des prĂ©sentes et remplace toute reprĂ©sentation, comprĂ©hension, accord ou communication antĂ©rieure ou contemporaine entre vous et nous, que ce soit par Ă©crit ou oralement, concernant ce sujet.

21. Affectation :

Vous acceptez que vous ne pouvez pas cĂ©der cet Accord Ă  un tiers et que nous pouvons cĂ©der cet Accord, sans votre consentement, Ă  toute personne, y compris, sans limitation, (i) Ă  toute personne qui contrĂŽle, est contrĂŽlĂ©e par ou est sous contrĂŽle avec nous, ou (ii) suite Ă  un transfert de la totalitĂ© ou de la quasi-totalitĂ© de nos activitĂ©s ou actifs, que ce soit par fusion, vente d’actifs, vente d’actions ou autrement. Toute cession en violation de cette section sera nulle.

22. Loi applicable :

La SociĂ©tĂ© et vous convenez que cet Accord a Ă©tĂ© conclu et doit ĂȘtre interprĂ©tĂ© et appliquĂ© conformĂ©ment aux lois de l’État de Floride, sans rĂ©fĂ©rence Ă  ses principes de conflits de lois, autres que dans le cadre d’un diffĂ©rend ou d’une rĂ©clamation rĂ©glĂ© par arbitrage, pour laquelle la loi applicable sera dĂ©terminĂ©e conformĂ©ment Ă  l’article 25 du prĂ©sent Accord.

23. Renonciation et divisibilité des conditions :

MĂȘme si nous n’exerçons pas ou n’appliquons pas tout ou partie de nos droits respectifs ou de toute disposition du prĂ©sent Accord, cela ne signifie pas que nous renonçons au droit ou Ă  la disposition, et nous pouvons toujours appliquer ces droits et dispositions plus tard. Si une disposition du prĂ©sent Accord est jugĂ©e invalide par un tribunal compĂ©tent, les parties conviennent nĂ©anmoins que le tribunal doit s’efforcer de donner effet aux intentions des parties telles que reflĂ©tĂ©es dans la disposition, et les autres dispositions du prĂ©sent accord restent en vigueur.

24. DĂ©lai de prescription :

Sous rĂ©serve de l’article 26 du prĂ©sent Accord, vous acceptez que, indĂ©pendamment de toute loi ou loi Ă  l’effet contraire, toute rĂ©clamation ou cause d’action dĂ©coulant de ou liĂ©e Ă  votre utilisation du service ou du prĂ©sent accord doit ĂȘtre dĂ©posĂ©e dans les quatre-vingt-dix jours suivant cette rĂ©clamation ou une cause d’action est survenue ou est interdite Ă  jamais Ă  moins d’ĂȘtre arbitrĂ©e conformĂ©ment aux dispositions de l’article 25 du prĂ©sent Accord.

25. Arbitrage exécutoire obligatoire; Forum :

Cette section décrit les droits que vous et la Société possédez si vous et la Société avez un différend.

  • Fournir un Avis de rĂ©clamation.
    • Vous et la SociĂ©tĂ© acceptez d’arbitrer tous les litiges et rĂ©clamations entre nous (“Litiges ou RĂ©clamations”). Cet accord d’arbitrage est destinĂ© Ă  ĂȘtre interprĂ©tĂ© au sens large. Il comprend, mais sans s’y limiter :
      • Les Litiges ou RĂ©clamations liĂ©s de quelque maniĂšre que ce soit Ă  l’Appareil, Ă  magicApp, aux Services, au Logiciel associĂ©, Ă  la facturation, Ă  la confidentialitĂ©, Ă  la publicitĂ© ou aux communications de la SociĂ©tĂ© avec vous;
      • Les Litiges ou RĂ©clamations dĂ©coulant de ou liĂ©s Ă  tout aspect de la relation entre nous, qu’ils soient fondĂ©s sur un contrat, un dĂ©lit, une loi, une fraude, une fausse dĂ©claration ou toute autre thĂ©orie juridique;
      • Les Litiges ou RĂ©clamations survenus avant l’enregistrement de votre Appareil et / ou Service;
      • Les Litiges ou RĂ©clamations qui font actuellement l’objet d’un prĂ©tendu recours collectif dans lequel vous n’ĂȘtes pas membre d’un groupe certifiĂ©; et
      • Les Litiges ou RĂ©clamations pouvant survenir aprĂšs la rĂ©siliation de votre (vos) Service (s).
    • Une partie qui a l’intention de demander un arbitrage doit d’abord envoyer Ă  l’autre, par courrier certifiĂ©, un Avis de contestation Ă©crit (“Avis”). L’Avis Ă  la sociĂ©tĂ© doit ĂȘtre envoyĂ© Ă  l’adresse du service client de la sociĂ©tĂ© Ă  l’adresse suivante: magicJack – 931 Village Blvd, Suite 905, Box No. 386, West Palm Beach, FL 33409.
    • L’Avis doit inclure (a) la nature et le fondement de votre diffĂ©rend ou rĂ©clamation; (b) l’identification ou la piĂšce jointe de tous les documents et informations pertinents; et (c) une description de la rĂ©paration spĂ©cifique que vous demandez Ă  la SociĂ©tĂ©.
  • Offrir Ă  la SociĂ©tĂ© la possibilitĂ© de rĂ©soudre de maniĂšre informelle votre litige.
    • Avant de pouvoir poursuivre ou participer Ă  un diffĂ©rend ou une rĂ©clamation (ou soulever un tel diffĂ©rend ou rĂ©clamation comme dĂ©fense) devant un tribunal des petites crĂ©ances ou un arbitrage contre la SociĂ©tĂ©, vous devez d’abord envoyer l’Avis dĂ©crit ci-dessus, et vous devez autoriser la SociĂ©tĂ© Ă  un possibilitĂ© de rĂ©soudre votre litige ou rĂ©clamation.
    • Une fois que la SociĂ©tĂ© a reçu votre Avis, vous et la SociĂ©tĂ© acceptez de nĂ©gocier de bonne foi pour essayer de rĂ©soudre votre litige ou rĂ©clamation.
    • Si vous et la SociĂ©tĂ© ne parvenez pas Ă  une rĂ©solution de votre litige ou rĂ©clamation dans les trente (30) jours suivant la rĂ©ception de votre Avis Ă©crit par la SociĂ©tĂ©, vous pouvez poursuivre votre litige ou rĂ©clamation en arbitrage ou, uniquement dans la mesure spĂ©cifiquement prĂ©vue ci-dessous, en petit tribunal des rĂ©clamations.
  • Accord pour participer Ă  l’arbitrage exĂ©cutoire.
    • Si vous et la SociĂ©tĂ© ne pouvez pas parvenir Ă  une rĂ©solution informelle du litige ou de la rĂ©clamation dans les trente (30) jours suivant la rĂ©ception de votre Avis par la sociĂ©tĂ©, vous ou la SociĂ©tĂ© pouvez entamer une procĂ©dure d’arbitrage en envoyant une demande d’arbitrage (“demande d’arbitrage”) Ă  l’adresse suivante: magicJack – 931 Village Blvd, Suite 905, Box No.386, West Palm Beach, FL 33409. Les parties conviennent d’arbitrer tout diffĂ©rend ou rĂ©clamation entre les parties, sauf dans la mesure oĂč l’une ou l’autre des parties choisit de poursuivre le litige ou la rĂ©clamation devant le tribunal des petites crĂ©ances comme indiquĂ© ci-dessous.
    • L’arbitrage est plus informel qu’une action en justice. L’arbitrage utilise un arbitre neutre au lieu d’un juge ou d’un jury, permet une dĂ©couverte plus limitĂ©e que devant un tribunal et est soumis Ă  un contrĂŽle trĂšs limitĂ© par les tribunaux. Les arbitres peuvent accorder les mĂȘmes dommages-intĂ©rĂȘts et rĂ©parations qu’un tribunal peut accorder.
    • Sauf indication contraire dans les prĂ©sentes, lorsque vous ou la SociĂ©tĂ© dĂ©posez une demande d’arbitrage, la SociĂ©tĂ© paiera tous les frais de dĂ©pĂŽt, d’administration et d’arbitre, Ă  moins que votre litige ou rĂ©clamation dĂ©passe 75000 $ (Ă  l’exclusion des frais de dĂ©pĂŽt, d’administration, d’arbitre ou d’avocat. ou autres frais ou dĂ©penses). Si vous lancez un arbitrage dans lequel vous demandez plus de 75 000 $ (Ă  l’exclusion des frais de dĂ©pĂŽt, d’administration, d’arbitre ou d’avocat ou autres frais ou dĂ©penses) en dommages-intĂ©rĂȘts, les rĂšgles d’arbitrage commercial de l’American Arbitration Association (“AAA”) et les procĂ©dures pour les litiges liĂ©s Ă  la consommation (collectivement, les “RĂšgles AAA”) rĂ©giront le paiement de ces frais.
    • Les RĂšgles AAA, telles que modifiĂ©es par les prĂ©sentes conditions d’utilisation, rĂ©giront l’arbitrage. Les RĂšgles AAA sont disponibles en ligne sur www.adr.org ou en appelant l’AAA au 1-800-778-7879.
    • Si votre Litige ou RĂ©clamation est de 10000 $ ou moins (Ă  l’exclusion des frais de dĂ©pĂŽt, d’administration, d’arbitre ou d’avocat ou autres frais ou dĂ©penses), la SociĂ©tĂ© accepte que vous puissiez choisir si l’arbitrage sera menĂ© uniquement sur la base de documents soumis Ă  l’arbitre, par le biais d’une audience tĂ©lĂ©phonique ou par une audience en personne en vertu des RĂšgles AAA. Si votre Litige ou RĂ©clamation dĂ©passe 10000 $ (Ă  l’exclusion des frais de dĂ©pĂŽt, d’administration, d’arbitre ou d’avocat ou autres frais ou dĂ©penses), le droit Ă  une audience sera dĂ©terminĂ© par les RĂšgles AAA.
    • À moins que la SociĂ©tĂ© et vous n’en conveniez autrement par Ă©crit, toute audience d’arbitrage aura lieu dans le comtĂ© (ou la paroisse) oĂč se trouve votre adresse de facturation la plus rĂ©cente (telle que fournie Ă  la SociĂ©tĂ©).
    • Un arbitre, qui est sĂ©lectionnĂ© selon les RĂšgles AAA et qui possĂšde une expertise dans les litiges de consommation dans l’industrie du sans fil, mĂšnera l’arbitrage. Si aucun arbitre possĂ©dant une telle expertise n’est disponible, alors l’arbitrage sera menĂ© par un arbitre unique qui sera choisi par l’approbation Ă©crite mutuelle de vous et de la SociĂ©tĂ©. Sauf dans les cas autorisĂ©s par la loi applicable et les RĂšgles AAA, les dĂ©cisions de l’arbitre seront contraignantes et concluantes pour toutes les parties. Un jugement sur une sentence arbitrale peut ĂȘtre rendu par tout tribunal compĂ©tent. Cette disposition sera spĂ©cifiquement exĂ©cutoire dans n’importe quel tribunal. L’ARBITRE DOIT RESPECTER LES PRÉSENTES CONDITIONS D’UTILISATION ET PEUT ATTRIBUER LES MÊMES DOMMAGES ET RÉPARATIONS QU’UN TRIBUNAL (Y COMPRIS LES FRAIS D’AVOCAT).
    • Toutes les questions doivent ĂȘtre tranchĂ©es par l’arbitre, sauf que les questions relatives Ă  la portĂ©e et Ă  la force exĂ©cutoire de la disposition d’arbitrage sont du ressort d’un tribunal.
    • Quelle que soit la maniĂšre dont l’arbitrage est conduit, l’arbitre rendra une dĂ©cision Ă©crite motivĂ©e suffisante pour expliquer les constatations et conclusions essentielles sur lesquelles la sentence est fondĂ©e.
    • Sauf indication contraire dans les prĂ©sentes, la SociĂ©tĂ© paiera tous les frais de dĂ©pĂŽt, d’administration et d’arbitrage pour tout arbitrage engagĂ© conformĂ©ment aux exigences de notification ci-dessus. Si, toutefois, l’arbitre juge que le fond de votre Litige ou RĂ©clamation ou que la rĂ©paration demandĂ©e est frivole ou intentĂ©e dans un but inappropriĂ© (tel que mesurĂ© par les normes Ă©noncĂ©es dans la rĂšgle fĂ©dĂ©rale de procĂ©dure civile 11 (b)), alors le paiement de tous ces frais sera rĂ©gi par les RĂšgles AAA. De plus, si vous initiez un arbitrage dans lequel vous demandez plus de 75 000 $ de dommages et intĂ©rĂȘts, le paiement des frais sera rĂ©gi par les rĂšgles AAA.
    • La SociĂ©tĂ© accepte de ne pas demander l’octroi d’honoraires d’avocat, mĂȘme si elle a droit Ă  ces honoraires.
    • L’arbitre peut prendre toute dĂ©cision et rĂ©soudre tout Litige ou RĂ©clamation concernant le paiement et le remboursement des frais, le paiement alternatif ou la prime d’honoraires d’avocat Ă  tout moment au cours de la procĂ©dure et dans les quatorze (14) jours aprĂšs la dĂ©cision finale de l’arbitre sur le mĂ©rite.
    • L’arbitre ne peut accorder une mesure dĂ©claratoire ou injonctive qu’en faveur de la partie individuelle qui demande rĂ©paration et uniquement dans la mesure nĂ©cessaire pour fournir une rĂ©paration justifiĂ©e par la demande individuelle de cette partie.
    • VOUS ET LA SOCIÉTÉ ACCEPTEZ QUE :
      • TOUTE PROCÉDURE DE RÉSOLUTION DE DIFFÉRENDS SERA CONDUITE UNIQUEMENT SUR UNE BASE INDIVIDUELLE ET NON DANS UNE ACTION COLLECTIVE OU REPRÉSENTATIVE. NI VOUS NI LA SOCIÉTÉ NE SEREZ MEMBRE D’UNE CLASSE, D’ACTION OU DE PROCÉDURE CONSOLIDÉE OU REPRÉSENTATIVE, ET L’ARBITRE PEUT ATTRIBUER UNE DISPARITION UNIQUEMENT EN FAVEUR DE LA PARTIE INDIVIDUELLE DEMANDANT UN SECOURS ET UNIQUEMENT DANS LA MESURE NÉCESSAIRE POUR FOURNIR UNE DISPARITION GARANTIE PAR CETTE PARTIE INDIVIDUELLE DIFFÉREND OU RÉCLAMATION.
      • À MOINS QUE LES DEUX PARTIES EN CONVIENNENT AUTREMENT, L’ARBITRE NE PEUT PAS CONSOLIDER PLUS D’UNE PERSONNE DE LITIGES OU RÉCLAMATIONS, ET NE PEUT PAS PRÉSIDER AUTREMENT SUR TOUTE FORME DE REPRÉSENTANT OU DE PROCÉDURE COLLECTIVE.
      • LA SOCIÉTÉ NE CONSENTE PAS À L’ARBITRAGE COLLECTIF. PAR CONSÉQUENT, SI UN TRIBUNAL REFUSE D’APPLIQUER LES DISPOSITIONS CI-DESSUS CONCERNANT LES ACTIONS COLLECTIVES OU REPRÉSENTATIVES, LE PRÉSENT CONTRAT D’ARBITRAGE SERA INEXÉCUTOIRE POUR VOUS. QUAND UN LITIGE OU UNE RÉCLAMATION SE PROCÈDE EN TRIBUNAL OU EN ARBITRAGE, VOUS ET LA SOCIÉTÉ RENONCEZ PAR LA PRÉSENTE À TOUT DROIT À UN PROCÈS AVEC JURY.
    • Cette convention d’arbitrage couvre tout Litige ou RĂ©clamation dĂ©coulant de ou liĂ© Ă  tout aspect de la relation entre vous et la sociĂ©tĂ©, qu’il soit basĂ© sur un contrat, un dĂ©lit, un statut, une fraude, une fausse dĂ©claration ou toute autre thĂ©orie juridique, mĂȘme si le Litige ou la RĂ©clamation survient ou peut survenir avant ou aprĂšs la ou les pĂ©riodes pendant lesquelles vous recevez les Services de la SociĂ©tĂ©. Cet Accord met en Ă©vidence une transaction dans le commerce interĂ©tatique et la loi fĂ©dĂ©rale sur l’arbitrage rĂ©git l’interprĂ©tation et l’application de cette section.
    • Vous ou la SociĂ©tĂ© devez prĂ©senter tout Litige ou RĂ©clamation dĂ©coulant de ou liĂ© aux RĂšgles, ou Ă  la relation entre vous et la SociĂ©tĂ©, dans les deux (2) ans suivant la survenance du Litige ou de la RĂ©clamation, ou le Litige ou la RĂ©clamation sera dĂ©finitivement exclu. Dans la mesure oĂč la loi applicable en vertu de la section Loi applicable ci-dessous rend cette pĂ©riode de prescription inapplicable Ă  l’égard de tout Litige ou RĂ©clamation, alors les statuts de prescription de l’État dont les lois rĂ©gissent les rĂšgles en vertu de la section Loi applicable ci-dessous doit s’appliquer.
    • La SociĂ©tĂ© peut apporter des modifications Ă  cette disposition d’arbitrage pendant la durĂ©e de nos services. Vous pouvez rejeter toute modification importante en envoyant Ă  la SociĂ©tĂ© une objection Ă©crite dans les trente (30) jours suivant la modification au magicJack – 931 Village Blvd, Suite 905, Box No. 386, West Palm Beach, FL 33409, Service juridique. En rejetant tout changement matĂ©riel futur, vous acceptez d’arbitrer conformĂ©ment au langage de cette disposition.
  • Cour des petites crĂ©ances. Vous pouvez choisir de poursuivre votre Litige ou RĂ©clamation devant un tribunal des petites crĂ©ances plutĂŽt que par arbitrage si votre Litige ou RĂ©clamation se qualifie pour un tribunal des petites crĂ©ances dans un endroit oĂč la juridiction et le lieu sur vous et la sociĂ©tĂ© sont appropriĂ©s.  Si vous choisissez de poursuivre votre Litige ou votre RĂ©clamation devant un tribunal des petites crĂ©ances, les limitations de responsabilitĂ© Ă©noncĂ©es Ă  l’article 16 du prĂ©sent Contrat s’appliqueront Ă  ce Litige ou RĂ©clamation.

26. Garantie :

Nous n’offrons aucune garantie concernant l’accĂšs au 911 qui peut ĂȘtre fourni via les Appareils. Tous les appels effectuĂ©s au 911 sont effectuĂ©s aux risques et pĂ©rils de l’appelant.

magicJack, LP garantit l’Appareil contre les dĂ©fauts de fabrication dans des conditions et une utilisation normales, pendant une pĂ©riode d’un (1) an Ă  compter de la date d’achat d’origine. Si vous rencontrez un problĂšme technique avec votre Appareil pendant la pĂ©riode de garantie et que nous dĂ©terminons que vous avez besoin d’un remplacement, nous vous enverrons un Appareil de remplacement sans frais (autres que les frais d’expĂ©dition pour votre retour de votre Appareil), Ă  condition que vous vous conformiez aux les termes de cette section. Tout Appareil de remplacement bĂ©nĂ©ficiera d’une pĂ©riode de garantie Ă©gale au reste de la pĂ©riode de garantie de votre Appareil d’origine. Cette garantie s’applique uniquement Ă  l’acheteur d’origine de l’Appareil en question. Les frais de retour et de traitement sont Ă  la charge du client.

Dans le cas oĂč magicJack, LP reçoit un avis pendant la pĂ©riode de garantie indiquant que votre Appareil est dĂ©fectueux, votre seul et unique recours, et la seule et exclusive responsabilitĂ© de magicJack, LP sera pour magicJack, LP, Ă  sa seule discrĂ©tion, de rĂ©parer ou de remplacer l’Appareil ou rembourser le prix d’achat conformĂ©ment Ă  cette garantie limitĂ©e. Les Appareils remplacĂ©s selon les termes d’une telle garantie peuvent ĂȘtre remis Ă  neuf ou un nouvel Ă©quipement remplacĂ© au choix de magicJack, LP. Les dĂ©lais de livraison rĂ©els peuvent varier en fonction de votre emplacement.

Pour Ă©viter d’ĂȘtre facturĂ© pour votre Appareil de remplacement, vous devez :

(1) obtenir un numĂ©ro d’autorisation de retour de matĂ©riel (“RMA”) (les retours sans numĂ©ro RMA seront rejetĂ©s par magicJack, LP);

(2) expĂ©dier les articles retournĂ©s Ă  magicJack, LP, accompagnĂ©s d’une description Ă©crite du dĂ©faut rĂ©clamĂ©, les frais d’expĂ©dition seront Ă  votre charge; et

(3) payer les frais requis comme indiqué sur notre site Web (www.magicJack.com)

L’Appareil dĂ©fectueux doit ĂȘtre reçu par magicJack dans les quinze (15) jours suivant la rĂ©ception de votre Appareil de remplacement ou votre carte de crĂ©dit enregistrĂ©e sera facturĂ©e le prix total de l’Appareil de remplacement (au tarif en vigueur au moment de l’achat) plus les taxes associĂ©es, les frais d’expĂ©dition et de manutention.

Cette garantie ne comprend pas :

  • Toute condition rĂ©sultant d’un entretien incorrect ou inadĂ©quat
  • Dommages rĂ©sultant d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une nĂ©gligence, d’accidents ou de dommages d’expĂ©dition
  • Insatisfaction due aux remords de l’acheteur
  • Dommages encourus pendant le transport
  • Achat d’un appareil d’occasion

SAUF CE QUE CE CONTRAT INDIQUE EXPRESSÉMENT, ET SAUF POUR LA GARANTIE LIMITÉE DÉFINIE DANS CETTE SECTION 26, ET LE MATÉRIEL ACCOMPAGNANT VOTRE APPAREIL, NOUS N’OFFRONS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE CONCERNANT LES APPAREILS, MAGICAPP, SERVICES OU LOGICIELS ASSOCIÉS ET DÉCLINONS TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. NOUS NE FAISONS ÉGALEMENT AUCUNE GARANTIE QUE LES SERVICES SERONT ININTERROMPUS OU SANS ERREUR. NOUS N’AUTORISONS PERSONNE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES EMPLOYÉS, LES AGENTS OU LES REPRÉSENTANTS, À FAIRE UNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT À NOTRE NOM ET VOUS NE DEVRIEZ PAS VOUS FIER À UNE TELLE DÉCLARATION.

27. Dispositions spécifiques à iOS / magicApp :

Les dispositions suivantes s’appliquent aux services magicApp tĂ©lĂ©chargĂ©s depuis l’iPhone App Store :

  1. Vous reconnaissez que cet Accord est entre vous et les SociĂ©tĂ©s et non avec Apple Inc. ou l’une de ses filiales (collectivement, “Apple”) et que les SociĂ©tĂ©s, et non Apple, sont seuls responsables du service magicApp et des logiciels associĂ©s.
  2. La licence qui vous est accordĂ©e ci-dessous pour l’utilisation du Service magicApp et du Logiciel associĂ© est limitĂ©e Ă  un droit personnel, non transfĂ©rable, non cessible, rĂ©vocable et non exclusif d’utiliser le Service magicApp et le Logiciel associĂ© sur tout iPhone, iPod touch ou iPad qui vous appartient ou que vous contrĂŽlez pendant la pĂ©riode d’abonnement concernĂ©e et sous rĂ©serve des conditions gĂ©nĂ©rales Ă©noncĂ©es dans le prĂ©sent Accord.
  3. Les SociĂ©tĂ©s, et non Apple, sont seules responsables de la fourniture des Services de maintenance et de soutien concernant le Service magicApp et le Logiciel associĂ©. Vous reconnaissez et acceptez qu’Apple n’a aucune obligation de fournir une telle maintenance et / ou assistance.
  4. Les SociĂ©tĂ©s, et non Apple, sont seules responsables de la violation de toute garantie spĂ©cifiquement Ă©noncĂ©e dans le prĂ©sent Accord. Si le Service magicApp ou le Logiciel associĂ© ne se conforme pas Ă  de telles garanties, y compris votre droit Ă  un remboursement en vertu de la section 2 du prĂ©sent Accord, vous pouvez informer Apple de cette non-conformitĂ© et Apple remboursera le prix d’achat que vous avez payĂ© pour la magicApp. et, dans toute la mesure permise par la loi, Apple n’aura aucune autre responsabilitĂ© envers vous dĂ©coulant d’une telle non-conformitĂ©, et toute autre rĂ©clamation, perte, responsabilitĂ©, dommage, coĂ»t ou dĂ©pense imputable Ă  tout manquement Ă  la conformitĂ© Ă  une telle garantie sera ĂȘtre votre seule responsabilitĂ©.
  5. Vous reconnaissez qu’Apple n’est pas responsable des rĂ©clamations que vous pourriez avoir concernant le Service magicApp ou le Logiciel associĂ©, y compris, sans limitation, (i) les rĂ©clamations en responsabilitĂ© du fait du produit, (ii) toute rĂ©clamation selon laquelle le service magicApp ou le logiciel associĂ© ne se conforme pas Ă  tous les exigences lĂ©gales ou rĂ©glementaires applicables, ou (iii) toute rĂ©clamation dĂ©coulant de la protection des consommateurs ou d’une lĂ©gislation similaire.
  6. Vous reconnaissez et acceptez qu’en cas de rĂ©clamation d’un tiers selon laquelle le Service magicApp ou le Logiciel associĂ©, ou votre utilisation et possession de celui-ci, viole les droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle d’un tiers, les sociĂ©tĂ©s, et non Apple, seront uniquement responsable de l’enquĂȘte, de la dĂ©fense, du rĂšglement et de l’acquittement d’une telle rĂ©clamation.
  7. Vous reconnaissez et acceptez qu’Apple est un tiers bĂ©nĂ©ficiaire du prĂ©sent Accord et, aprĂšs acceptation par vous de cet Accord, Apple aura le droit (et est rĂ©putĂ© avoir acceptĂ© ce droit) de faire appliquer le prĂ©sent Accord Ă  votre encontre en tant que bĂ©nĂ©ficiaire tiers ici.